學期結束研究法的課, 這個學期換上統計Data Analysis Designs. 一般人對統計 (尤其是老美) 都蠻頭痛的, 不過, 我卻剛好相反, 不是因為我很聰明, 而是我遇到了好老師加上自己著重預習的功夫, 才能奠定良好的基礎


第一堂課 (當然班上又是只有我一個亞洲人了), 老師David要我們說出對課堂的期待, 我說儘管以前唸過社會統計, 還是看不懂論文裡資料分析的那部份, 所以希望上完這堂課, 有能力看的懂別人的論文和解釋量化資料. 然後, 老師接著說, 因為我們不是數學家或統計學家, 加上現在多半用電腦代替人工計算, 所以這堂課我們不需要會導公式, 或手算數據; 唯一要學會的是解釋資料的能力. , 老師這番話確實說到我心坎裡去了. 回想大學時上趙碧華老師的統計課, 雖然內容豐富, 但著重專有名詞的解釋定義及公式的演化與計算, 忽略訓練學生的解釋能力, 縱使每次我考試都拿將近滿分 (多半是靠短期記憶背誦而來的), 卻還是對統計一知半解.

這學期開課前, 利用無聊至極的寒假閱讀剛買來的統計課本, 我發現原文書居然比中文書簡單易懂, 幾天下來, 不知不覺就讀了好幾章, 配合著以前上課的中文筆記, 真的有種茅塞頓開的感覺. 開學後, 我還是維持預習的習慣, 在家先看完老師要教的東西才去上課, 然後就像哈利波特裡的妙麗, 經常回答老師的提問. 我也發現, 老師從剛開始不太用眼神看我, 到上課時會習慣性的對著我講課, 深深覺得自己是亞洲人的驕傲~~哈哈!

社會統計對社會工作而言, 真的是一門重要學科, 因為它是奠定evidence-based practice 的重要部份, 並且增加社工服務的有效性及科學性. 真的建議想要學好社會統計的學生, 去買本簡單的原文書來讀 (推薦Levin & Fox, 2006), 中文書多半是翻譯而來, 用字遣詞不免艱澀抽象; 建議想要教導學生學好統計的社工系老師們, 教統計一定要連SPSS一起教 (很多台灣的老師好像都不教SPSS, 我覺得很奇怪, 那做量化研究的學生怎樣跑數據阿), 如此才能訓練學生看數據說故事的本領, 畢竟社工不是數學家, 真的不需要導或背誦看起來很聰明的數學公式, 有電腦軟體, 幹麻還要辛苦的手算呢?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    n91074 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()